пʼятницю, 2 березня 2018 р.

Складнощі транслітерації

При написанні статей нині вимагають обов'язкової транслітерції списку використаних джерел. Ніби й нічого складного, але довелося повозитися із всім цим мені. В такій ситуації приходить думка, а чи не краще ввести в Україні латинську абетку. Хоча б як паралельну до кириличної. А що, навіть в китайській чи корейських мовах є затверджені правила написання єрогліфів латинськими літерами. І ніхто ніби не казав "єрогліфи — наші духовні скрепи".

Хоча й довелося повозитися із тим, як правильно записати українські слова латинськими літерами, все таки непогано вийшло. До речі, цей нині прийнятий варіант непогано підходить для паралельного алфавіту. Ось продемонструю тут два списки літератури із статті (тема — про Крути, до речі): один український, інший — транслітерований із англійським перекладом.

Бібліографічні посилання:

1. Довбня, В. Січові Стрільці київського формування у визвольних змаганнях 1917 – 1920 років: організація та правові засади діяльності. К.: Текст, 2002. 218 с.

2. Дорошенко, Д. Історія України 1917-1923 рр. Т.1. Доба Центральної Ради. Нью-Йорк : Булава, 1954. 437 с.

3. Збаразький, С.  Крути: у 40-річчя великого чину 29 січня 1918 – 29 січня 1958. Мюнхен – Нью-Йорк. 1958.  104 c.

4. Іванис, В. Симон Петлюра – президент України: 1879 – 1926. Торонто : Накладом 5-ої станиці Союзу бувших українських вояків, 1952. 257 с.

5. Історія українського війська. Опрац. І.Крип'якевич та ін. 2-е вид., доповнене. Вінніпег : Видав Іван Тиктор, 1953. 832 с.

6. Крутянець. Думки в 55-ліття українських Термопілів. Вісті комбатанта, 1973. №1. С. 13 – 20.

7. Крутянець. Думки в 55-ліття українських Термопілів (закінчення). Вісті комбатанта, 1973. №2. С. 28 – 42.

8. Мірчук, П.  Українсько-московська війна (1917-1919). Торонто : Ліга Визволення України, 1957.  80 с.

9. Млиновецький, Р. Нариси з історії українських визвольних змагань 1917-1922 рр.: Про що історія мовчить. Т.1. Б.м : 1966. 126 с.

10. О., Т.  Визвольна боротьба українського народу 1917-1921 рр. Лондон : Об’єднання бувших вояків українців, 1950. 51 с.

11. Панченко О. Командир героїв-крутянців Аверкій Гончаренко. Вісті комбатанта, 2012. №1. С. 39 – 42.

12. Петрів В. Військово-історичні праці. Спомини. К., 2002. 640 С.

13. Тинченко Я. Перша українсько-більшовицька війна (грудень 1917 – березень 1918). К.– Львів, 1996

14. Удовиченко, О. Україна у війні за державність: історія організації і бойових дій Українських Збройних Сил 1917-1921. Вінніпег: Видав хорунжий УСС Дмитро Микитюк, 1954. 178 с.

15. Щусь О. Й. Всеукраїнські військові з’їзди. К.: Ін-т історії України АН України, 1992. 86 с.

References:

1. Dovbnya V. (2002) Sichovi Striltsi kyivskoho formuvannya u vyzvolnukh zmahannyakh 1917 – 1921 rokiv: orhanizatsiya ta pravovi zasady diyalnosti [Sich Rifleman formad in Kiv during liberation struggle 1917 – 1921: organization and legal principles of activity]. Kyiv: Tekst [in Ukrainian].

2. Doroshenko D. (1954) Istoriya Ukrayiny 1917 – 1923 rr. T.1. Doba Tsentralnoyi Rady [History of Ukraine 1917 – 1923. Volume 1. Period of Central Council]. New York: Bulava [in Ukrainian].

3. Zbarazkyi S. (1958) Kruty: u 40-richchya velykoho chynu 29 sichnya 1918 – 29 sichnya 1958 [Kruty: on the 40th anniversary of the great battle 29 of January 1918 – 29 of January 1958]. Munich, New York [in Ukrainian].

4. Ivanys V. (1952) Symon Petlyura – prezydent Ukrayiny: 1879 – 1926 [Symon Petlyura – president of Ukraine: 1879 – 1926]. Toronto: Edition of Former Ukrainian Soldiers Union [in Ukrainian].

5. Istoriya ukrayinskoho viyska (1952) [History of Ukrainian army]. Edited by I.Krypyakevych. Second edition. Winnipeg [in Ukrainian].

6. Krutyanets. (1973) Dumky v 55-littya ukrayinskykh Termopiliv [Thoughts on the 55th anniversary of Ukrainian Thermopyles]. Visti kombatanta, issue 1, pp. 13 – 20. [in Ukrainian].

7. Krutyanets. (1973) Dumky v 55-littya ukrayinskykh Termopiliv (zakinchennya) [Thoughts on the 55th anniversary of Ukrainian Thermopyles (ending)]. Visti kombatanta, issue 2, pp. 28 – 42. [in Ukrainian].

8. Mirchuk P. (1957) Ukrayinsko-moskovska viyna (1917 – 1919) [Ukrainian–Moscow war (1917 – 1919)] Toronto: League for the Liberation of Ukraine [in Ukrainian].

9. Mlynovetsky R. (1966) Narysy z istoriyi ukrayinskykh vyzvolnykh zmahan 1917 – 1922 rr. : pro shcho istoriya movchyt. T.1 [Essays on history of Ukrainian liberation struggle 1917 – 1922: what about history silent. Vol.1] [in Ukrainian].

10. O.T. (1950) Vyzvolna borotba ukrayinskoho narodu 1917 – 1921 rr. [Liberation struggle of Ukrainian nation]. London: Association of Ukrainian Former Combatants [in Ukrainian].

11. Panchenko O. (2012) Komandyr heroiv-krutyantsiv Averkiy Honcharenko [Commander of Kruty`s battle heroes Averkiy Honcharenko].  Visti kombatanta, issue 1, pp. 39 – 42. [in Ukrainian].

12. Petriv V. (2002) Viyskovo-istorychi pratsi. Spomyny [Military history works. Memoires] Kyiv [in Ukrainian].

13. Tynchenko Y. (1996) Persha ukrayinsko-bilshovytska viyna (hruden 1917 – berezen 1918) [First Ukrainian-Bolshevik war (December 1917 – March 1918)] Kyiv, Lviv [in Ukrainian].

14. Udovychenko O. (1954) Ukrayina u viyni za derzhavnist: istoriya orhanizatsiyi i boyovykh diy Ukrayinskykh Zbroynykh Syl 1917 – 1921 [Ukraine during the war for sovereignty: history of organization and military actions of Ukrainian Armed Forces 1917 – 1921]. Winnipeg [in Ukrainian].

15. Shchus O. (1992) Vseukrayinski viyskovi zyizdy [All-Ukrainian military congresses] Kyiv: Institute of history National Academy of Science of Ukraine [in Ukrainian].

І на додаток — трохи таблиць із правилами транслітерції. Знайдено тут:
http://m.gloss.ua/citynews/109450-Ukrajinskiy-alfavit-otrimav-oficiynu-transliteraciyu-latiniceyu-Tablicya

Немає коментарів:

Дописати коментар